ご紹介します
今回は自己紹介と、それを促すフレーズを学習します。「誰」「どこ」といった疑問詞も徐々に覚えていきましょう。
Wáng Lán, tā shì shéi?
王蘭さん、彼はどなたですか?
B:我来介绍一下吧,他是我哥哥。
Wǒ lái jièshào yíxià ba. Tā shì wǒ gēge.
紹介します、私の兄です。
C:你好,我叫王林,是王兰的哥哥。
Nǐhǎo, wǒ jiào Wáng Lín, shì Wáng Lán de gēge.
こんにちは、王林と申します。王蘭の兄です。
A:你好,我叫张晶晶。认识你很高兴。
Nǐhǎo, wǒ jiào Zhāng Jīngjīng. Rènshi nǐ hěn gāoxìng.
こんにちは、わたしは張晶晶です。お会いできてうれしいです。
B:你去哪里?
Nǐ qù nǎli?
どこへ行くところ?
A:我去超市买东西。
Wǒ qù chāoshì mǎi dōngxi.
スーパーに買い物に。
B:路上小心,再见!
Lùshang xiǎoxīn, zàijiàn!
気をつけてね、またね!
A:再见!
Zàijiàn!
ではまた!
来(lái/動詞):来る(「去(qù)」の反義語) ※ここでは、動詞の前につけて「自ら積極的にその動作を行う」ことを示す用法です。
介绍(jièshào/動詞):紹介する
一下(yíxià):ちょっと~する(「一下」の原義は「1回」。「下」は回数を表す量詞)
的(de/助詞):「~+的+名詞」で「~の○○」「~な××」といった連体修飾語を形成する ※日本語の“の”に相当することが多いですが、今回のケースは、所有・所属を表す「~の」という用法です
哪里(nǎli/代名詞):どこ、どちら
超市(chāoshì/名詞):スーパーマーケット(もとは「超级市场(chāojí shìchǎng)」。英語の意訳語)
买(mǎi/動詞):買う(「买」+目的語で「~を買う」)
东西(dōngxi/名詞):物。具体物から抽象物まで幅広く使える。
路上(lùshang/名詞):道中。どこかへ向かう途中。
小心(xiǎoxīn/動詞):気をつける、注意する(英語の「take care」「be careful」に相当)
他是谁?(Tā shì shéi)―彼は誰?
今回の会話文では最もシンプルな聞き方としてこのフレーズを採用しましたが、もしもその「誰か」本人がその場にいる状況下で、「彼は誰?」と尋ねたら失礼にあたるのは日本語と同じです。
日常の多くでは、このような使い方をします。
他是哪位?(Tā shì nǎwèi)―彼はどなたですか?
「試しにやってみる」とか「短時間だけやる」とか、ある動作をちょこっとだけ行う時に使う表現は二通り。
ひとつは会話文に登場した「介绍一下」のように、「動詞+一下」。
もうひとつは「動詞を二段重ね」。
例)
说一下/说说(shuō yíxià /shuōshuo…言ってみる=さわりを少し話してみて反応を見るなどという場合に使う)
看一下/看看 (kàn yíxià /kànkan…ちょっと見てみる=少し見てみて何かを決めるなどという場合に使う)
尝一下/尝尝(cháng yíxià /chángchang…ちょっと食べてみる=味見する)
试一下/试试(shì yíxià /shìshi…試してみる=まずは試してみるというニュアンス)
坐一下/坐坐(zuò yíxià /zuòzuo…ちょっとだけ座る=短い時間座る、「まあおかけください」といった場合に使う)
我介绍一下(Wǒ jièshào yíxià)―これは「ご紹介します」という定型句です。
文末の「一下」に大きな意味はありませんが、かといって「我介绍。」とは言いません。
「我介绍一下」は、細かくは「ちょっとわたしにご紹介させてください」といったニュアンスでしょうか。
「一下」を使わない場合は「我来介绍吧。」も使えます。こちらは「わたしがご紹介しましょうか」といった、少し強い語気です。
ここで「介绍」という動詞の前についている「来」ですが、これは能動的に何かの動作を行う意思や積極性を表現するので、「わたし“が”ご紹介します」という意味になります。
例)
我来看看。(Wǒ lái kànkan/わたしが見てみます)
我来解释。(Wǒ lái jiěshì/わたしからご説明します)
路上小心!(Lùshang xiǎoxīn)―日常的によく使うあいさつ言葉なのでそのまま覚えましょう。
「小心」というのは気をつける、用心するという意味の動詞でさまざまな事柄に使えます。
例)
小心感冒。(xiǎoxīn gǎnmào/風邪をひかないように気をつけて)
小心小偷。(xiǎoxīn xiǎotōu/スリに気をつけて)
誰かの所有や所属を示す「の」は「的(de)」で表現します。
例)
他的书(tā de shū/彼の本)
我的电话(wǒ de diànhuà/私の電話)
张老师的学生(Zhāng lǎoshī de xuésheng/張先生の生徒)
我妈妈(wǒ māma/私の母)
我公司(wǒ gōngsī/私の会社)
我们学校(wǒmen xuéxiào/私たちの学校)
日本語と同じく最もシンプルな文型「主語+述語」。主語に対しての動作や様子など内容説明が述語となりますが、この述語部分には動詞や形容詞、動詞句などさまざまなものをあてはめることができます。
例)
我去。(Wǒ qù./私は行きます=主語+動詞)
我不去。(Wǒ búqù./私は行きません=主語+動詞句)
她漂亮。(Tā piàoliang./彼女はきれいです=主語+形容詞)
她非常漂亮。(Tā fēicháng piàoliang./彼女はとてもきれいです=主語+形容詞句)
■会話
A:王兰,他是谁?Wáng Lán, tā shì shéi?
王蘭さん、彼はどなたですか?
B:我来介绍一下吧,他是我哥哥。
Wǒ lái jièshào yíxià ba. Tā shì wǒ gēge.
紹介します、私の兄です。
C:你好,我叫王林,是王兰的哥哥。
Nǐhǎo, wǒ jiào Wáng Lín, shì Wáng Lán de gēge.
こんにちは、王林と申します。王蘭の兄です。
A:你好,我叫张晶晶。认识你很高兴。
Nǐhǎo, wǒ jiào Zhāng Jīngjīng. Rènshi nǐ hěn gāoxìng.
こんにちは、わたしは張晶晶です。お会いできてうれしいです。
B:你去哪里?
Nǐ qù nǎli?
どこへ行くところ?
A:我去超市买东西。
Wǒ qù chāoshì mǎi dōngxi.
スーパーに買い物に。
B:路上小心,再见!
Lùshang xiǎoxīn, zàijiàn!
気をつけてね、またね!
A:再见!
Zàijiàn!
ではまた!
■単語
谁(shéi/代名詞):誰、どなた来(lái/動詞):来る(「去(qù)」の反義語) ※ここでは、動詞の前につけて「自ら積極的にその動作を行う」ことを示す用法です。
介绍(jièshào/動詞):紹介する
一下(yíxià):ちょっと~する(「一下」の原義は「1回」。「下」は回数を表す量詞)
的(de/助詞):「~+的+名詞」で「~の○○」「~な××」といった連体修飾語を形成する ※日本語の“の”に相当することが多いですが、今回のケースは、所有・所属を表す「~の」という用法です
哪里(nǎli/代名詞):どこ、どちら
超市(chāoshì/名詞):スーパーマーケット(もとは「超级市场(chāojí shìchǎng)」。英語の意訳語)
买(mǎi/動詞):買う(「买」+目的語で「~を買う」)
东西(dōngxi/名詞):物。具体物から抽象物まで幅広く使える。
路上(lùshang/名詞):道中。どこかへ向かう途中。
小心(xiǎoxīn/動詞):気をつける、注意する(英語の「take care」「be careful」に相当)
他是谁?(Tā shì shéi)―彼は誰?
今回の会話文では最もシンプルな聞き方としてこのフレーズを採用しましたが、もしもその「誰か」本人がその場にいる状況下で、「彼は誰?」と尋ねたら失礼にあたるのは日本語と同じです。
日常の多くでは、このような使い方をします。
他是哪位?(Tā shì nǎwèi)―彼はどなたですか?
「試しにやってみる」とか「短時間だけやる」とか、ある動作をちょこっとだけ行う時に使う表現は二通り。
ひとつは会話文に登場した「介绍一下」のように、「動詞+一下」。
もうひとつは「動詞を二段重ね」。
例)
说一下/说说(shuō yíxià /shuōshuo…言ってみる=さわりを少し話してみて反応を見るなどという場合に使う)
看一下/看看 (kàn yíxià /kànkan…ちょっと見てみる=少し見てみて何かを決めるなどという場合に使う)
尝一下/尝尝(cháng yíxià /chángchang…ちょっと食べてみる=味見する)
试一下/试试(shì yíxià /shìshi…試してみる=まずは試してみるというニュアンス)
坐一下/坐坐(zuò yíxià /zuòzuo…ちょっとだけ座る=短い時間座る、「まあおかけください」といった場合に使う)
我介绍一下(Wǒ jièshào yíxià)―これは「ご紹介します」という定型句です。
文末の「一下」に大きな意味はありませんが、かといって「我介绍。」とは言いません。
「我介绍一下」は、細かくは「ちょっとわたしにご紹介させてください」といったニュアンスでしょうか。
「一下」を使わない場合は「我来介绍吧。」も使えます。こちらは「わたしがご紹介しましょうか」といった、少し強い語気です。
ここで「介绍」という動詞の前についている「来」ですが、これは能動的に何かの動作を行う意思や積極性を表現するので、「わたし“が”ご紹介します」という意味になります。
例)
我来看看。(Wǒ lái kànkan/わたしが見てみます)
我来解释。(Wǒ lái jiěshì/わたしからご説明します)
路上小心!(Lùshang xiǎoxīn)―日常的によく使うあいさつ言葉なのでそのまま覚えましょう。
「小心」というのは気をつける、用心するという意味の動詞でさまざまな事柄に使えます。
例)
小心感冒。(xiǎoxīn gǎnmào/風邪をひかないように気をつけて)
小心小偷。(xiǎoxīn xiǎotōu/スリに気をつけて)
誰かの所有や所属を示す「の」は「的(de)」で表現します。
例)
他的书(tā de shū/彼の本)
我的电话(wǒ de diànhuà/私の電話)
张老师的学生(Zhāng lǎoshī de xuésheng/張先生の生徒)
※代名詞+家族・縁戚関係/団体・機関・組織などの場合は「的」を省略することもできます。
例)我妈妈(wǒ māma/私の母)
我公司(wǒ gōngsī/私の会社)
我们学校(wǒmen xuéxiào/私たちの学校)
日本語と同じく最もシンプルな文型「主語+述語」。主語に対しての動作や様子など内容説明が述語となりますが、この述語部分には動詞や形容詞、動詞句などさまざまなものをあてはめることができます。
例)
我去。(Wǒ qù./私は行きます=主語+動詞)
我不去。(Wǒ búqù./私は行きません=主語+動詞句)
她漂亮。(Tā piàoliang./彼女はきれいです=主語+形容詞)
她非常漂亮。(Tā fēicháng piàoliang./彼女はとてもきれいです=主語+形容詞句)
●学習チェックテスト
【問1】次のピンインを漢字に直して日本語訳しましょう。(1) wǒ lái jiè shào yī xià、tā shì wǒ de mèi mèi.
(2) tā shì nǎ wèi?
(3) lù shàng xiǎo xīn zài jiàn.
【問2】次の文の間違いを直しましょう。
(1) 这是我书,不是妈妈的。
(2) 她看起来非常的漂亮。
【問3】次の日本語を中国語に訳してみましょう。
(1) ちょっと食べてみてください。
(2) こんにちは、あなたにお会いできてほんとうにうれしいです。
(3) すいません、スーパーマーケットはどちらですか。
●解答
【問1】(1) 我来介绍一下。
(2) 他是哪位?
(3) 路上小心,再见。
【問2】
(1) 这是我的书,不是妈妈的。
(2) 她看起来非常漂亮。
【問3】
(1) 请尝一下。
(2) 你好,我认识你很高兴。
(3) 请问,超市在哪里?
無料中国語会話テキスト一覧
すべての発音が収録されています。你好吗?
- 第1回こんにちは
- 第2回お元気ですか?
- 第3回お忙しいですか?
- 第4回【お役立ち単語集】家の中のさまざまな生活用品
- 第5回お名前は?
- 第6回今日は何月何日?
- 第7回ご紹介します
- 第8回何人家族ですか?
- 第9回【お役立ち単語集】最低限、抑えておきたい基本ボキャブラリー―その1―
- 第10回いま何時?
- 第11回お家はどこですか?
- 第12回試着室はどこ?
- 第13回【お役立ち単語集】最低限、抑えておきたい基本ボキャブラリー―その2―
- 第14回ビールを買いたいのです
- 第15回乗り換えないとなりません
- 第16回セーターが欲しいです
- 第17回【お役立ち単語集】中華料理の名称―その1―
- 第18回両替をしに行きます
- 第19回国際電話はかけられますか?
- 第20回北京ダックを食べたことがありません
- 第21回【お役立ち単語集】中華料理の名称―その2―
- 第22回シャブシャブを食べに
- 第23回よくいらっしゃいました
- 第24回母のおみやげをお持ちしました
- 第25回【お役立ち単語集】代表的な数量詞
- 第26回今後の我々に乾杯!
- 第27回折り返しお電話させましょうか?
- 第28回行きたいのですが…
- 第29回【お役立ち単語集】動詞と目的語を引き離す“離合詞”ってなに?
- 第30回ごめんなさい
- 第31回残念です
- 第32回今日の服装はほんとうにステキですね
- 第33回【お役立ち単語集】病気・症状・病院関連の基本用語
- 第34回おめでとう!
- 第35回タバコやめたら?
- 第36回今日は昨日より暑いです
- 第37回【お役立ち単語集】夏休み直前! トラベル基本単語―その1―
- 第38回【お役立ち単語集】夏休み直前! トラベル基本単語―その2―
- 第39回彼女ほどではありません
- 第40回どのくらい中国語を勉強していますか?
- 第41回おみやげを買って送りたい
- 第42回【お役立ち単語集】日本人が言いたい「気づかい」、日本人が言いにくい「断り」
- 第43回もう売り切れました
- 第44回部屋は空いていますか?
- 第45回頭が痛いです
- 第46回【お役立ち単語集】センテンスに肉づけをする副詞
- 第47回少しよくなりましたか?
- 第48回帰国することになりました
- 第49回ほんとうに名残惜しいです
- 第50回荷物はここで預けますか?
- 第51回待っていました
- 第52回道中ご無事で!
愛玉■中国語翻訳者、ライター。
重慶大学漢語進修課程で中国語を学ぶ。その後、上海で日本人向けフリーペーパーの編集、美容業界誌の中国語版立ち上げなどに携わる。中国在住経験は4年。現在、中国ニュースの翻訳や中国関連の執筆などを行う。得意分野は中国グルメ、中華芸能。北京語言大学主催のC.TEST(実用中国語レベル認定試験)Aレベル取得。
ご意見・ご感想・コラムへのリクエストはこちらまで、お気軽にどうぞ。