セーターが欲しいです
今回は買い物をする場面で、値段を聞くよりも一歩踏み込んだ会話です。商品を手にとって見たり、使い勝手を試してみたり、品定めをするときのフレーズをご紹介します。
A:天冷了。我想买件毛衣。
Tiān lěng le. Wǒ xiǎng mǎi jiàn máoyī.
寒くなってきたし、セーターでも買いたいな。
B:我也要买东西。我们一起去吧!什么时候去?
Wǒ yě yào mǎi dōngxi. Wǒmen yìqǐ qù ba! Shénme shíhou qù?
わたしも買うものがあるの、一緒に行きましょうよ!いつにする?
A:星期天去,怎么样?
Xīngqī tiān qù, zěnmeyàng?
日曜日はどう?
B:星期天人太多。
Xīngqī tiān rén tài duō.
日曜日は混みますよね。
A:那明天下午去吧。
Nà míngtiān xiàwǔ qù ba.
なら、明日の午後にしましょう。
—商店里(店で)—
A:小姐,我要看看那件毛衣。
Xiǎojiě, wǒ yào kànkan nàjiàn máoyī.
すみません、あのセーターをちょっと見たいのですが。
C:好。
Hǎo.
どうぞ。
A:我可以试试吗?
Wǒ kěyǐ shìshi ma?
試着してみてもいいですか?
C:您试一下吧。
Nín shì yíxià ba.
どうぞお試しください。
A:这件太短了。
Zhèjiàn tài duǎn le.
これは短すぎるな。
C:那,那件怎么样?也很好看的。
Nà, nàjiàn zěnmeyàng? Yě hěn hǎokàn de.
では、あちらのはいかがですか?あれもよいですよ。
A:好,我再试一下
Hǎo, wǒ zài shì yíxià.
そうですね、あれも試着してみましょう。
B:这件不大也不小。
Zhè jiàn búdà yě bùxiǎo.
これは大きすぎも小さすぎもしないわね。
A:好极了,我就买这件。
Hǎo jí le, wǒ jiù mǎi zhèjiàn.
すごくいいな、これを買います。
冷(lěng/形容詞):寒い、冷たい
想(xiǎng/能願動詞):(願望・意志を表す)~したいと思う
件(jiàn/助数詞):衣服・書類・事柄などの数量単位。(=日本語の「枚」「着」「点」「件」などに相当)
毛衣(máoyī/名詞):セーター
怎么样(zěnmeyàng/代詞):どのように、どのような、どんな(=英語の疑問詞「how」と役割が近い)
小姐(xiǎojiě/名詞):未婚の女性に対する呼称(=英語の「miss」に相当) ※ただし、近年は北部を中心にこの呼び方を避ける傾向がある。
可以(kěyǐ/能願動詞):(許可を表す)~してもよい
短(duǎn/形容詞):短い
好看(hǎokàn/形容詞):見た目がよい、きれい、かっこいい
再(zài/副詞):再び、また
大(dà/形容詞):大きい
小(xiǎo/形容詞):小さい
极了(jí le):(程度が非常に高いことを表し)極度に、非常に(=英語の「extremely」に相当)
会話中に出てきた「买件毛衣(セーターを買う)」のように、中国語では、名詞の前に助数詞を伴うことが多いです。
日本語の発想ですと、複数かつ具体的数字を表す時に「りんご2個」「ペン3本」のように使われる助数詞ですが、中国語の発想は若干、異なっています。
この場合、「セーターを1枚買いたい」と、具体的数量を述べたいのではなく、習慣的に名詞の前に助数詞をつけているのです。ですので、数量が「1」の場合は「一(yī)」は省略可能で、このフレーズでも「买一件毛衣」ではなく、「买件毛衣」となっています。これですと、結果として、セーターは1枚ではなく複数枚購入する可能性もあります。
難しく考えず、英語と同じ発想と考えましょう。例えば、以下のようなことです。
○ I want to buy a sweater.
× I want to buy sweater.
名詞とセットになることが習慣となっている助数詞。しかも、中国語の助数詞は日本語以上に種類が多いため、後に続く名詞を省略しても意味が通じるほどです。
会話の中でも、「这件太短了(これは短すぎる)」というフレーズが登場しました。
正しくは「这件毛衣太短了(このセーターは短すぎる)」ということですが、日常的には圧倒的に上の言い方が多いです。
この場合、英語に転換すると「这件=this one」という感覚です。それぞれの助数詞が「one」に当たります。
例)
我要看两本书。这个星期看这本(书),下个星期看那本(书)。
Wǒ yào kàn liǎngběn shū. Zhège xīngqī kàn zhè běn(shū), xiàge xīngqī kàn nàběn (shū).
わたしは本を2冊、読むつもりです。今週はこの1冊、来週はあの1冊を。
前回第14回の「文法2」で細かく紹介している用法が、今回たくさん登場しています。
「试试(試着してみる…試しにVする)」「试一下(…V+一下)」、両方登場しますが、同じ意味です。
とてもたくさんの用法や意味がある「也(yě)」ですが、会話の中でよく使います。
今回の会話で登場するのは、「Aも○○で、Bも○○である」「Aでもあり、Bでもある」といった、2つの事柄を並列して示す用法です。
・这件不大也不小(これは大きすぎも小さすぎもしない)…「不大(大きくない)」かといって同時に「不小(小さく“も”ない)」ということです。
会話のいちばん最後に「我就买这件(これを買います)」というフレーズが登場しました。
このフレーズ、「我买这件」と「就(jiù)」を抜いてしまっても何ら問題はありませんし、文章の意味も変わりません。
ただ、この「就」というのは、「まさに、ほかでもなく」といったニュアンスを与え、後に続く動詞の動作を、能動的にかつ積極的に行う意味あいを出します。
この場合も、「わたしはあのセーターでも他のセーターでもなく、これを今、買うんだ」といった印象を与えます。
第13回でもまとめてご紹介した能願動詞。
動詞の前につけて、「能力」「願望」「義務」などを表します。
英語で言う「can」「want to」「should」「must」が動詞の前に着くのと同じ構造です。
例)
他要买本书。(Tā yào mǎi běn shū./彼は本を買おうと思っている)
我想回家。(Wǒ xiǎng huíjiā./わたしは家に帰りたい)
你们可以进去。(Nǐmen kěyǐ jìnqu./あなたたちは入ってもいいですよ)
她会打字。(Tā huì dǎzì./彼女はタイピングができます)
我现在不想吃饭。(Wǒ xiànzài bùxiǎng chīfàn./わたしは今は食事したくありません)
他不会说中国话。(Tā búhuì shuō zhōngguóhuà./彼は中国語が話せません)
我可不可以走?(Wǒ kěbùkěyǐ zǒu?/わたしは帰ってもいいですか?)
你要不要坐车?(Nǐ yàobúyào zuòchē?/あなたは車に乗っていきたいですか?)
A:天冷了。我想买件毛衣。
Tiān lěng le. Wǒ xiǎng mǎi jiàn máoyī.
寒くなってきたし、セーターでも買いたいな。
B:我也要买东西。我们一起去吧!什么时候去?
Wǒ yě yào mǎi dōngxi. Wǒmen yìqǐ qù ba! Shénme shíhou qù?
わたしも買うものがあるの、一緒に行きましょうよ!いつにする?
A:星期天去,怎么样?
Xīngqī tiān qù, zěnmeyàng?
日曜日はどう?
B:星期天人太多。
Xīngqī tiān rén tài duō.
日曜日は混みますよね。
A:那明天下午去吧。
Nà míngtiān xiàwǔ qù ba.
なら、明日の午後にしましょう。
—商店里(店で)—
A:小姐,我要看看那件毛衣。
Xiǎojiě, wǒ yào kànkan nàjiàn máoyī.
すみません、あのセーターをちょっと見たいのですが。
C:好。
Hǎo.
どうぞ。
A:我可以试试吗?
Wǒ kěyǐ shìshi ma?
試着してみてもいいですか?
C:您试一下吧。
Nín shì yíxià ba.
どうぞお試しください。
A:这件太短了。
Zhèjiàn tài duǎn le.
これは短すぎるな。
C:那,那件怎么样?也很好看的。
Nà, nàjiàn zěnmeyàng? Yě hěn hǎokàn de.
では、あちらのはいかがですか?あれもよいですよ。
A:好,我再试一下
Hǎo, wǒ zài shì yíxià.
そうですね、あれも試着してみましょう。
B:这件不大也不小。
Zhè jiàn búdà yě bùxiǎo.
これは大きすぎも小さすぎもしないわね。
A:好极了,我就买这件。
Hǎo jí le, wǒ jiù mǎi zhèjiàn.
すごくいいな、これを買います。
■単語
天(tiān /名詞):天気、空冷(lěng/形容詞):寒い、冷たい
想(xiǎng/能願動詞):(願望・意志を表す)~したいと思う
件(jiàn/助数詞):衣服・書類・事柄などの数量単位。(=日本語の「枚」「着」「点」「件」などに相当)
毛衣(máoyī/名詞):セーター
怎么样(zěnmeyàng/代詞):どのように、どのような、どんな(=英語の疑問詞「how」と役割が近い)
小姐(xiǎojiě/名詞):未婚の女性に対する呼称(=英語の「miss」に相当) ※ただし、近年は北部を中心にこの呼び方を避ける傾向がある。
可以(kěyǐ/能願動詞):(許可を表す)~してもよい
短(duǎn/形容詞):短い
好看(hǎokàn/形容詞):見た目がよい、きれい、かっこいい
再(zài/副詞):再び、また
大(dà/形容詞):大きい
小(xiǎo/形容詞):小さい
极了(jí le):(程度が非常に高いことを表し)極度に、非常に(=英語の「extremely」に相当)
会話中に出てきた「买件毛衣(セーターを買う)」のように、中国語では、名詞の前に助数詞を伴うことが多いです。
日本語の発想ですと、複数かつ具体的数字を表す時に「りんご2個」「ペン3本」のように使われる助数詞ですが、中国語の発想は若干、異なっています。
この場合、「セーターを1枚買いたい」と、具体的数量を述べたいのではなく、習慣的に名詞の前に助数詞をつけているのです。ですので、数量が「1」の場合は「一(yī)」は省略可能で、このフレーズでも「买一件毛衣」ではなく、「买件毛衣」となっています。これですと、結果として、セーターは1枚ではなく複数枚購入する可能性もあります。
難しく考えず、英語と同じ発想と考えましょう。例えば、以下のようなことです。
○ I want to buy a sweater.
× I want to buy sweater.
名詞とセットになることが習慣となっている助数詞。しかも、中国語の助数詞は日本語以上に種類が多いため、後に続く名詞を省略しても意味が通じるほどです。
会話の中でも、「这件太短了(これは短すぎる)」というフレーズが登場しました。
正しくは「这件毛衣太短了(このセーターは短すぎる)」ということですが、日常的には圧倒的に上の言い方が多いです。
この場合、英語に転換すると「这件=this one」という感覚です。それぞれの助数詞が「one」に当たります。
例)
我要看两本书。这个星期看这本(书),下个星期看那本(书)。
Wǒ yào kàn liǎngběn shū. Zhège xīngqī kàn zhè běn(shū), xiàge xīngqī kàn nàběn (shū).
わたしは本を2冊、読むつもりです。今週はこの1冊、来週はあの1冊を。
前回第14回の「文法2」で細かく紹介している用法が、今回たくさん登場しています。
「试试(試着してみる…試しにVする)」「试一下(…V+一下)」、両方登場しますが、同じ意味です。
とてもたくさんの用法や意味がある「也(yě)」ですが、会話の中でよく使います。
今回の会話で登場するのは、「Aも○○で、Bも○○である」「Aでもあり、Bでもある」といった、2つの事柄を並列して示す用法です。
・这件不大也不小(これは大きすぎも小さすぎもしない)…「不大(大きくない)」かといって同時に「不小(小さく“も”ない)」ということです。
会話のいちばん最後に「我就买这件(これを買います)」というフレーズが登場しました。
このフレーズ、「我买这件」と「就(jiù)」を抜いてしまっても何ら問題はありませんし、文章の意味も変わりません。
ただ、この「就」というのは、「まさに、ほかでもなく」といったニュアンスを与え、後に続く動詞の動作を、能動的にかつ積極的に行う意味あいを出します。
この場合も、「わたしはあのセーターでも他のセーターでもなく、これを今、買うんだ」といった印象を与えます。
第13回でもまとめてご紹介した能願動詞。
動詞の前につけて、「能力」「願望」「義務」などを表します。
英語で言う「can」「want to」「should」「must」が動詞の前に着くのと同じ構造です。
例)
他要买本书。(Tā yào mǎi běn shū./彼は本を買おうと思っている)
我想回家。(Wǒ xiǎng huíjiā./わたしは家に帰りたい)
你们可以进去。(Nǐmen kěyǐ jìnqu./あなたたちは入ってもいいですよ)
她会打字。(Tā huì dǎzì./彼女はタイピングができます)
我现在不想吃饭。(Wǒ xiànzài bùxiǎng chīfàn./わたしは今は食事したくありません)
他不会说中国话。(Tā búhuì shuō zhōngguóhuà./彼は中国語が話せません)
我可不可以走?(Wǒ kěbùkěyǐ zǒu?/わたしは帰ってもいいですか?)
你要不要坐车?(Nǐ yàobúyào zuòchē?/あなたは車に乗っていきたいですか?)
※否定形:「不+能願動詞+V」
※疑問形:「能願動詞+不+能願動詞+V?」●学習チェックテスト
【問1】次のピンインを漢字に直して日本語訳しましょう。(1) tā yào mǎi jiàn máo yī.
(2) zhè jiàn bú dà yě bù xiǎo.
(3) wǒ kě yǐ shì shì ma?
【問2】次の文を正しい語順に並べ替えましょう。
(1) 我想买毛衣两件。
(2) 这个星期这本看,下个星期那本看。
(3) 那件衣服很也好看的。
●解答
【問1】(1) 他要买件毛衣。
(2) 这件不大也不小。
(3) 我可以试试妈?
【問2】
(1) 我想买两件毛衣。
(2) 这个星期看这本,下个星期看那本。
(3) 那件衣服也很好看的。
無料中国語会話テキスト一覧
すべての発音が収録されています。你好吗?
- 第1回こんにちは
- 第2回お元気ですか?
- 第3回お忙しいですか?
- 第4回【お役立ち単語集】家の中のさまざまな生活用品
- 第5回お名前は?
- 第6回今日は何月何日?
- 第7回ご紹介します
- 第8回何人家族ですか?
- 第9回【お役立ち単語集】最低限、抑えておきたい基本ボキャブラリー―その1―
- 第10回いま何時?
- 第11回お家はどこですか?
- 第12回試着室はどこ?
- 第13回【お役立ち単語集】最低限、抑えておきたい基本ボキャブラリー―その2―
- 第14回ビールを買いたいのです
- 第15回乗り換えないとなりません
- 第16回セーターが欲しいです
- 第17回【お役立ち単語集】中華料理の名称―その1―
- 第18回両替をしに行きます
- 第19回国際電話はかけられますか?
- 第20回北京ダックを食べたことがありません
- 第21回【お役立ち単語集】中華料理の名称―その2―
- 第22回シャブシャブを食べに
- 第23回よくいらっしゃいました
- 第24回母のおみやげをお持ちしました
- 第25回【お役立ち単語集】代表的な数量詞
- 第26回今後の我々に乾杯!
- 第27回折り返しお電話させましょうか?
- 第28回行きたいのですが…
- 第29回【お役立ち単語集】動詞と目的語を引き離す“離合詞”ってなに?
- 第30回ごめんなさい
- 第31回残念です
- 第32回今日の服装はほんとうにステキですね
- 第33回【お役立ち単語集】病気・症状・病院関連の基本用語
- 第34回おめでとう!
- 第35回タバコやめたら?
- 第36回今日は昨日より暑いです
- 第37回【お役立ち単語集】夏休み直前! トラベル基本単語―その1―
- 第38回【お役立ち単語集】夏休み直前! トラベル基本単語―その2―
- 第39回彼女ほどではありません
- 第40回どのくらい中国語を勉強していますか?
- 第41回おみやげを買って送りたい
- 第42回【お役立ち単語集】日本人が言いたい「気づかい」、日本人が言いにくい「断り」
- 第43回もう売り切れました
- 第44回部屋は空いていますか?
- 第45回頭が痛いです
- 第46回【お役立ち単語集】センテンスに肉づけをする副詞
- 第47回少しよくなりましたか?
- 第48回帰国することになりました
- 第49回ほんとうに名残惜しいです
- 第50回荷物はここで預けますか?
- 第51回待っていました
- 第52回道中ご無事で!
愛玉■中国語翻訳者、ライター。
重慶大学漢語進修課程で中国語を学ぶ。その後、上海で日本人向けフリーペーパーの編集、美容業界誌の中国語版立ち上げなどに携わる。中国在住経験は4年。現在、中国ニュースの翻訳や中国関連の執筆などを行う。得意分野は中国グルメ、中華芸能。北京語言大学主催のC.TEST(実用中国語レベル認定試験)Aレベル取得。
ご意見・ご感想・コラムへのリクエストはこちらまで、お気軽にどうぞ。